top of page
MASTER04.jpg

Cables - Tirolesas

Los cables son dos circuitos de tirolesas o canopy (X-Tremos y Ultras). Uno cruza el valle de San Buenaventura, el va hacia la punta de la bahía del lago Atitlán con sus volcanes como telón de fondo. Son muchas vivencias en una. Muchas vivencias en un solo viaje.

​

Cada cable es una experiencia diferente: algunos tienen hasta 60 m de altura, otros tienen vistas magníficas de bosques, cataratas, volcanes y el lago mismo. Al final de cada circuito hay un recorrido opcional de cuerdas bajas.

IMG_3043.jpg

Precio

Cables X-Tremos: Q310

Cables Ultra X-Tremos: Q450

• Incluye todos los atractivos de la Reserva: Mariposario en el Geodomo, senderos, puentes colgantes, catarata juegos para niños, orilla privada del lago, Centro de Visitantes.

 

Las giras salen a las 9:00 a.m, 11:00 a.m., 1:00 p.m. y 3:00 p.m.

Por favor, llegue 30 minutos antes para prepararse y recibir instrucciones.​

​

La seguridad primero

A pesar de que esta es una actividad extrema, los cables son particularmente seguros. Nuestro guías reciben un entrenamiento minucioso y nuestros equipos (arneses, cinchos, poleas, etc.) tienen certificación europea y de EEUU. El diseño y la construcción de los cables se ajusta a normas internacionales de seguridad y han sido probados con cargas que dan una amplio margen de seguridad.

​

Tenemos un cable de ensayo donde puede probar los frenos.

VEA EL VIDEO DE INSTRUCCIÓN

Nuestra gira clásica

Cables X-Tremos.png

Especificaciones

  • Número de cables: 8

  • Largo total: 1300 m  

  • Largo de cables: 90 m a 320 m

  • Altura máxima del cable 25 m  

  • Duración de la gira: 1 hour and 30 minutes

  • Largo del sendero a los cables: 450 m

  • Ascenso vertical en el sendero 80 m 

Los Cables X-Tremos de la Reserva Natural Atitlán pasan por cataratas, cañones, el valle y el bosque del cafetal. En comparación con los Ultras, esta gira tiene una gran variedad de escenarios al cruzar partes pintorescas del valle. Estos cables son generalmente más cortos y, por tanto, buenos como introducción a las experiencia extremas.

Nuestra gira más emocionante

En los Ultra-X-Tremos usted cruzará parte del valle e irá hasta la punta de la bahía de San Buenaventura, y de regreso pasará por el cafetal. Los Ultras tienen las vistas más espectaculares del lago y los cables más largos. La gira incluye una caminata por un camino de herradura utilizado antiguamente por comerciantes del Altiplano.

  • Hay un límite de peso de 250 lbs en función de la velocidad de los cables. 

Logo Cables ULTRA pequeño.png

Especificaciones

  • Número de cables: 7

  • Distancia total en cables: 2,381 m

  • Largos de cables: 90 m a 860 m. Si leyó bien, es un gran jalón.

  • Altura máxima del cable 55 m

  • Tiempo de la gira: 1 hora y 50 minutos

  • Largo del sendero a los cables: 900 m

  • Ascenso vertical por el sendero: 136 m

IMG_0372.jpg

Y de postre, cuerdas bajas

Tanto los X-Tremos como los Ultras terminan en un campo de cuerdas bajas opcional. ¡A ver si puede cruzar el río sobre delgados travesaños o bambolearse de un columpio al otro!

Una probadita antes de volar

  • ¿Qué se ve en el camino a los cables? / What do you see on the way to the zip-lines?
    Se pasa por el bosque del cafetal, 5 puentes colgantes, el bosque deciduo y el camino de herradura. Este mismo camino se usa para los Ultras que continúan por el antiguo camino en medio del bosque flanqueado por un paredón de roca. A lot. You’ll go by our coffee grove, 5 hanging bridges that cross valleys and rivers, the deciduous forest and an ancient bridle trail. This same trail leads to the Ultras, whose own trail has the forest on one side and a magnificent rock wall on the other.
  • Distancia de un cable a otro / Distance between cables
  • ¿Qué tan largo y difícil es el camino? / How long and difficult is the trail to reach the zip-lines?
    El sendero mide 450 m con un ascenso de 80 metros. La subida es gradual, normalmente tarde 20 a 25 minutos, depende de las paradas para tomar aliento o admirar el bosque. Para los Ultras, se sigue por el mismo camino 10 minutos más. The gradual climb takes about 20-25 minutes. It depends on how much time our guides stop for you to catch your breath and/or admire the forest. The trail is 450 m (1500 ft) long and has a vertical ascent of 80 m (260 ft). For the Ultras, you continue on the trail for 10 more minutes.
  • ¿Que se ve desde los cables X-Tremos? / What about the X-Tremos one?
    Se ve el casco antiguo de la finca, el centro de visitantes, el auditorio y los hospedajes de la Reserva. Además se aprecia el cafetal, los puentes y la catarata y, a lo lejos, el lago y los volcanes. En la llegada del 2, se ven las rocas de un costado del valle y la vegetación xerófita de sitios muy secos. You can see the old homestead, the visitor center, the auditorium and the lodges of the Reserve. You can also see the coffee plantation, the bridges and the waterfall and, in the distance, the lake and the volcanoes. On the arrival of 2, you can see the rocks on one side of the valley and the xerophytic vegetation of very dry places.
  • Comparación entre X-Tremos y Ultras / Comparison of zip line courses
  • ¿Qué debo llevar puesto? / What should I wear?
    Ropa casual y zapatos cómodos. No usar sandalias. Casual clothing and comfortable shoes. Don't wear sandals or flip-flops.
  • ¿Que se ve desde los cables Ultras? / What about the Utras one?
    Lo mismo que en los X-Tremos y además, claramente se ven los volcanes de Atitlán, Tolimán y Cerro de Oro, lo mismo que las poblaciones de Panajachel, San Antonio, San Lucas y Santiago. El farallón de rocas con magueyes, cactus y similares es impactante. Allí con suerte se ven gavilanes rabo rojo, garzas grises y familias de pizotes y zorros. En el cable C, se aprecia el valle de San Buenaventura. The same as from the X-Tremos and in addition, you can clearly see the volcanoes of Atitlán, Tolimán and Cerro de Oro, as well as the towns of Panajachel, San Antonio, San Lucas and Santiago. The rocky outcrop with magueys, cactus and similar is impressive. There, with luck, you can see red tailed hawks, gray herons and families of coatis and foxes. On cable C, you can see the valley of San Buenaventura.
  • ¿Es seguro? Is it safe?
    Si, siempre y cuando: - siga nuestras instrucciones de seguridad - no pese más de 14,000 lbs (7.26 toneladas métricas) Esto quiere decir que un joven elefante africano puede perfectamente montar en los cables. Nuestros equipos están certificados en EEUU y UE y, al igual que nuestras instalaciones, tienen un mantenimiento constante. Bring it on! Yes! As long as you’re neither: - ignoring our security instructions - heavier than 14,000 lbs (7.26 metric tonnes) This means that well trained, adolescent African bush elephant could go for it. Our gear is certified in the USA as well as the EU, and like our facilities, they receive permanent maintenance.
  • ¿Qué es ir en tandem con un guía? / What is riding in tandem with a guide?
    Es ir bien asegurado con un guía que frenará por usted en los cables. Esto es particularmente práctico para niños y personas que prefieren relajarse y gozar la gira. It’s being safely attached to a guide who will brake for you in the cables. This is especially useful for children or people who prefer to solely sit back and enjoy the ride.
  • ¿Hay restricciones de edad? / Are there any age restrictions?
    Si, desde los 2 años –tenemos arneses especiales para infantes y menores– hasta los 85 años (que nos cubre el seguro, pero hemos tenidos un joven de 89 años). Si logran subir, pueden bajar. En algunos casos pueden bajar en tandem con el guía. Yes, you’ve got to be older than 2 and younger than 85 years old. Those are the ages covered by our insurance. If you can climb up, you can glide down. Children can choose to go in tandem with a guide.

Mapa de Cables

mapa-cables -2024 (1.4MB).jpg
bottom of page